The Ottawa audience, seeing it 119 years after its first performance, loved it and laughed at all the jokes. You can read the play in its entirety here. It's not very long, but the NAC performance, including two intervals between the changes of scene, took nearly three hours. The scenery was so excellently done that when the curtain went up for the second Act the audience applauded.
The only modification from the original script was in these lines––
Cecily: I think you had better wait till Uncle Jack arrives. I know he wants to speak to you about your emigrating.––in which, of course, the word "Canada" was substituted for "Australia."
Algernon: About my what?
Cecily: Your emigrating. He has gone up to buy your outfit.
Algernon: I certainly wouldn’t let Jack buy my outfit. He has no taste in neckties at all.
Cecily: I don’t think you will require neckties. Uncle Jack is sending you to Australia.
Algernon: Australia! I’d sooner die.
Cecily: Well, he said at dinner on Wednesday night, that you would have to choose between this world, the next world, and Australia.
Algernon: Oh, well! The accounts I have received of Australia and the next world are not particularly encouraging...
Six years before the first appearance of this play a book called Three Men in a Boat was published, by Jerome K. Jerome. His humour is similarly dateless.
* Quakers are serious people and the word "earnest" is often applied to them, but note what they advise one another about marriage:
Remember that happiness depends on an understanding and steadfast love on both sides. In times of difficulty remind yourself of the value of prayer, of perseverance and of a sense of humour.(my underlining). I dare say the person who wrote that clause was British, too.